Bakgrunnen for den engelske utgaven er responsen forfatteren mottok etter å ha delt sin første bok, Hanen i Drammen, på sosiale medier. Tilbakemeldinger fra lesere i Nord-Amerika, Australia og Europa vitner om en bred internasjonal interesse.
Særlig dagbokformatet har fanget oppmerksomheten, med sin personlige og samtidige skildring av hendelsene. Den nære fortellerstemmen gir et autentisk bilde av både hverdagsliv og utfordringer under krigen, og har engasjert et publikum langt utover Norges grenser.
Den økende interessen har ført til samarbeid med flere internasjonale aktører. Gina DiNicolo fra den amerikanske marinen har bidratt med faglige innspill, mens det britiske forlaget Pen & Sword Books har vist interesse for prosjektet. Den australske bestselgerforfatteren Gerry O’Sullivan har hatt en sentral rolle i arbeidet med den engelske oversettelsen, noe som har gjort boken tilgjengelig for et bredere publikum.

Boken bygger på dagboken til Karl Gunderssen, som var ordfører i Drammen i 1940, og kombinerer historiske fakta med fiktive elementer i et dokumentarisk fortellergrep. Resultatet er en levende og tilgjengelig fremstilling av regionens krigshistorie.
Interessen strekker seg videre til det litterære miljøet i Storbritannia, hvor The Historical Novel Society har bedt om et anmeldereksemplar – en bekreftelse på bokens relevans også internasjonalt.

Karl-Henrik Gunderssen har gjennom omfattende arbeid ønsket å løfte frem sin oldefar og samtidig gi Buskeruds befolkning en dypere forståelse av egen historie. Ambisjonen er også å nå ut til et internasjonalt publikum med lokale fortellinger av universell betydning.
Boken er tilgjengelig som e-bok hos Byforlag.
– Min første bok, «Hanen i Drammen», har nå funnet veien ut i verden – og fått plass i hyllene hos Bayerische Staatsbibliothek i München, Tysklands største vitenskapelige bibliotek og et av verdens ledende arkivbiblioteker. Etter forespørsel fra Hisako Kruppa ønsket de å inkludere boka i samlingen sin, noe som må sies å være en sjelden anerkjennelse for en historie med røtter i Drammen, sier forfatteren.
Dette er ikke bare et bibliotek, men et internasjonalt kunnskapssenter, grunnlagt allerede i 1558 på initiativ fra hertug Albrecht V. Her bevares både historiske manuskripter og moderne utgivelser for ettertiden – og nå også et stykke lokal krigshistorie fra Drammen.

Og det stopper ikke der: Boka blir gjort tilgjengelig globalt gjennom bibliotekets katalog, som rommer rundt 35 millioner medier. Digitale utgaver lagres på dedikerte langtidsservere, oppdateres ved behov og gjøres fritt tilgjengelige for både forskere og allment interesserte. Med andre ord: Hanen galer ikke lenger bare i Drammen og München – den kan nå høres over hele verden.
– Ikke verst for en lokal fortelling – den har virkelig fått vinger, sier Karl-Henrik til Eikernytt.no.
Fakta:
Karl-Henrik Gunderssen (født 12. oktober 1968) er norsk forfatter, musiker og visearbeider med sterke røtter i Drammensområdet. Han har sin familiebakgrunn i Gunderssen-slektens lange tilknytning til kultur og samfunnsliv, og har i senere år utgitt dokumentariske og historiske verker – blant annet boken Hanen i Drammen – En ordfører i krig, som gjenforteller storpolitikk og lokalhistorie gjennom historien om hans oldefar, ordfører Karl Gunderssen.










FLERE SAKER
Ungdomsbedrifter fra Buskerud utmerket seg i NM
Slik markerer vi frigjøringsdagen og den nasjonale veterandagen
Fellesforbundet varsler ny opptrapping av streiken